Ηλίας Προβόπουλος, 25/9/2025 - 08:53 facebook twitter linkedin Γουίλιαμ Φώκνερ (25/09/1897- 6/07/1962) Ηλίας Προβόπουλος, 25/9/2025 facebook twitter linkedin Ο Γουίλιαμ Φώκνερ ή Γουίλιαμ Φόκνερ (αγγλικά: William Cuthbert Falkner, ήταν Αμερικανός συγγραφέας, από τους σημαντικότερους του 20ού αιώνα και ιδιαίτερα της μεγάλης λογοτεχνικής παράδοσης του Αμερικανικού Νότου. Έγραψε μυθιστορήματα, διηγήματα, ένα θεατρικό έργο, ποιήματα, δοκίμια και σενάρια κινηματογραφικών ταινιών. Ωστόσο είναι ιδιαίτερα γνωστός για τα μυθιστορήματά του, που όλα διαδραματίζονται στο λογοτεχνικό σύμπαν της κομητείας Γιοναπατόφα του Μισισιπή, που δημιούργησε ο συγγραφέας. Αν και άρχισε να δημοσιεύει τα έργα του από τη δεκαετία του 1920, έγινε διάσημος με την κατάκτηση του Βραβείου Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1949. Με τα χρήματα του Βραβείου δημιούργησε το Ίδρυμα Γουίλιαμ Φώκνερ, που έδινε υποτροφίες σε νέους αξιόλογους Αμερικανούς συγγραφείς. Όλα σχεδόν τα έργα του έχουν αποσπάσει βραβεία, με σημαντικότερα τα δύο Πούλιτζερ που κατέκτησε το 1954 και το 1962, με τα μυθιστορήματά του Ο φαύνος (A Fable) και Οι κλέφτες (The Reivers) αντίστοιχα. Ο Φαύνος έχει τιμηθεί και με το Εθνικό Βραβείο Βιβλίου των ΗΠΑ (National Book Award). Το μυθιστόρημά του Η βουή και η μανία συγκαταλέχθηκε ανάμεσα στα 100 αριστούργηματα της αγγλόφωνης λογοτεχνίας του 20ού αιώνα. Αλλά και τα μυθιστορήματά του Φως τον Αύγουστο, Καθώς ψυχορραγώ και Αβεσσαλώμ, Αβεσσαλώμ! έχουν ενταχθεί σε παρόμοιες λίστες. Το 1962 τιμήθηκε με το «Χρυσό Μετάλλιο Λογοτεχνίας» της Αμερικανικής Ακαδημίας Γραμμάτων και Τεχνών. Προς τιμήν του, έχει θεσμοθετηθεί και το σημαντικό Βραβείο PEN/Faulkner. Η πρώτη μετάφραση έργου του Φώκνερ στην Ελλάδα γίνεται από τη συγγραφέα Κωστούλα Μητροπούλου, που μετέφρασε το διήγημά του «Άνυδρος Σεπτέμβρης» ("Dry September") το 1953. Από το 1960 οι μεταφράσεις πολλαπλασιάζονται, αλλά ποτέ ο Φώκνερ δεν είχε τόσο μεγάλη απήχηση στο ελληνικό κοινό, (εν αντιθέσει με τον Χεμινγουέι ή τον Στάινμπεκ), όσο στους Έλληνες συγγραφείς. Ο Φώκνερ επισκέφτηκε την Ελλάδα τον Μάρτιο του 1957, ύστερα από πρόσκληση της Ακαδημίας Αθηνών και υπό την αιγίδα της Αμερικανικής Πρεσβείας στην Ελλάδα. Συγκεκριμένα, στις 17 Μαρτίου του 1957 παραλαμβάνει σε ειδική εκδήλωση το Αργυρό Μετάλλιο της Ακαδημίας των Αθηνών για τη γενικότερη προσφορά του στη λογοτεχνία. Τις επόμενες μέρες θα παραχωρήσει μια συνέντευξη Τύπου με σκοπό να γνωριστεί με τους Έλληνες διανοούμενους, θα παρακολουθήσει την παράσταση του έργου του Ρέκβιεμ για μια μοναχή που ανέβασε ο Θίασος Κοτοπούλη σε σκηνοθεσία Δημήτρη Μυράτ, θα επισκεφτεί τους Δελφούς και τις Μυκήνες, και θα κάνει μια μίνι κρουαζιέρα στις Κυκλάδες στο γιοτ του βιομήχανου Πρόδρομου Μποδοσάκη. Ακολουθήστε το Nextdeal.gr στο Google News .
Ηλίας Προβόπουλος, 20/07/2023 - 09:18 Ηλίας Προβόπουλος: Έφτασε τ΄ Αϊ-Λιος… Με το έτσι και με τ΄ αλλιώς ...
Ηλίας Προβόπουλος: Αφήστε ήσυχα τα καρπούζια! Απ’ όσα χρώματα των φρούτων του Ιουλίου, εκείνο που ξεχωρίζει και δημιουργεί μια βαθιά αίσθηση δροσιάς που ξεκινά από την... Ηλίας Προβόπουλος, 17/07/2023 - 08:58
Ηλίας Προβόπουλος: Παλιά Ελλάδα - Το χαμένο πρόσωπο μιας χώρας «Η κόρη από τη Λευκάδα, θα μπορούσαμε να την ονομάσουμε, όπως λεγόταν η ηρωίδα μιας από τις κωμωδίες της Μενάνδρου.... Ηλίας Προβόπουλος, 13/07/2023 - 09:36
Ηλίας Προβόπουλος: Ένα πολύ τυχερό μοσχαράκι O Ταξιάρχης Μπανιάς είναι ένας νέος άνθρωπος που επέλεξε να μείνει στον τόπο του, το Στένωμα Ευρυτανίας και χάρη στην... Ηλίας Προβόπουλος, 12/07/2023 - 12:41
Ηλίας Προβόπουλος: Στο λιμάνι των Χανίων Στα Χανιά, σε όλη την Κρήτη καθώς και στη Γαύδο είχα πάει πρώτη φορά το 1983 και ομολογώ δεν θυμάμαι... Ηλίας Προβόπουλος, 12/07/2023 - 09:06
Ηλίας Προβόπουλος: Καρπούζια Κείμενο από ένα καλό φίλο που ασχολείται με την ιστορία του Αγρινίου και γενικά της Αιτωλοακαρνανίας. Του μίλησα και μας... Ηλίας Προβόπουλος, 11/07/2023 - 09:03
Ηλίας Προβόπουλος: Για ένα νεκρό άλογο Μια από τις σκηνές που έζησα στα παιδικά μου χρόνια και δεν την ξεχνώ ποτέ έγινε στην αυλή ενός από... Ηλίας Προβόπουλος, 10/07/2023 - 09:04